TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- divisional military police company
1, fiche 1, Anglais, divisional%20military%20police%20company
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- div MP coy 1, fiche 1, Anglais, div%20MP%20coy
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Police militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compagnie de police militaire divisionnaire
1, fiche 1, Français, compagnie%20de%20police%20militaire%20divisionnaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cie PM div 1, fiche 1, Français, cie%20PM%20div
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
compagnie de police militaire divisionnaire; cie PM div : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - compagnie%20de%20police%20militaire%20divisionnaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- radiated electromagnetic interference 1, fiche 2, Anglais, radiated%20electromagnetic%20interference
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- radiated FMI 1, fiche 2, Anglais, radiated%20FMI
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perturbation électromagnétique par rayonnement
1, fiche 2, Français, perturbation%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20par%20rayonnement
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- face shield
1, fiche 3, Anglais, face%20shield
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- faceshield 2, fiche 3, Anglais, faceshield
correct
- visor 3, fiche 3, Anglais, visor
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A detachable wraparound guard fitted to a worker's helmet to protect the face from flying particles. 4, fiche 3, Anglais, - face%20shield
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écran facial
1, fiche 3, Français, %C3%A9cran%20facial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- visière de protection 2, fiche 3, Français, visi%C3%A8re%20de%20protection
correct, nom féminin
- visière-écran 3, fiche 3, Français, visi%C3%A8re%2D%C3%A9cran
correct, nom masculin
- écran protecteur 4, fiche 3, Français, %C3%A9cran%20protecteur
nom masculin
- masque protecteur 4, fiche 3, Français, masque%20protecteur
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Casque avec écran de protection. Cet équipement offre l'avantage de protéger à la fois la tête et le visage. Il se compose de trois parties : - le casque; - le système de fixation; - l'écran facial. [...] Les écrans faciaux existent en différents matériaux. Le choix du matériau sera fonction de l'usage. Les faces peuvent également être pourvues de mentonnières qui servent à protéger le bas du visage contre des éclaboussures ou des projections susceptibles de pénétrer par le dessous. 5, fiche 3, Français, - %C3%A9cran%20facial
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
écran facial : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, fiche 3, Français, - %C3%A9cran%20facial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- protector facial
1, fiche 3, Espagnol, protector%20facial
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- escudo facial 1, fiche 3, Espagnol, escudo%20facial
nom masculin
- visera 2, fiche 3, Espagnol, visera
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las viseras y gorras sirven para cubrir el cuero cabelludo y parte del rostro. 2, fiche 3, Espagnol, - protector%20facial
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Criminal Code (sexual offence)
1, fiche 4, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%20%28sexual%20offence%29
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
House of Commons. Bill C-208. First reading, February 2, 2001. 1, fiche 4, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%20%28sexual%20offence%29
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Sexual Offence Act
- Sexual Offences Act
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Loi modifiant le Code criminel (infractions sexuelles)
1, fiche 4, Français, Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20%28infractions%20sexuelles%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes. Projet de loi C-208. Première lecture, 2 février 2001. 1, fiche 4, Français, - Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20%28infractions%20sexuelles%29
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur les infractions sexuelles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-07-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- backplate
1, fiche 5, Anglais, backplate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- back-plate 2, fiche 5, Anglais, back%2Dplate
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A plate of armour for the back. 2, fiche 5, Anglais, - backplate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
- Armes anciennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dossière
1, fiche 5, Français, dossi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dos d'une cuirasse. 2, fiche 5, Français, - dossi%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Trajes de época (Museos y Patrimonio)
- Armas anticuadas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- espaldar
1, fiche 5, Espagnol, espaldar
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Parte de la coraza que servía para cubrir y proteger la espalda. 1, fiche 5, Espagnol, - espaldar
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meetings
- Beverages
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Meeting of Tea-Exporting Countries on Quota Allocation and Minimum Export Standards 1, fiche 6, Anglais, Meeting%20of%20Tea%2DExporting%20Countries%20on%20Quota%20Allocation%20and%20Minimum%20Export%20Standards
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réunions
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Réunion des pays exportateurs de thé sur la répartition des contingents et sur des normes minimales à l'exportation
1, fiche 6, Français, R%C3%A9union%20des%20pays%20exportateurs%20de%20th%C3%A9%20sur%20la%20r%C3%A9partition%20des%20contingents%20et%20sur%20des%20normes%20minimales%20%C3%A0%20l%27exportation
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Bebidas
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de los países exportadores de té sobre asignación de cupos y normas mínimas de exportación
1, fiche 6, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20los%20pa%C3%ADses%20exportadores%20de%20t%C3%A9%20sobre%20asignaci%C3%B3n%20de%20cupos%20y%20normas%20m%C3%ADnimas%20de%20exportaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Motors (Machinery)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- aircraft engine mechanical systems overhaul inspector
1, fiche 7, Anglais, aircraft%20engine%20mechanical%20systems%20overhaul%20inspector
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérotechnique et maintenance
- Moteurs mécaniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrôleur à la révision de systèmes mécaniques de moteurs d'aéronef
1, fiche 7, Français, contr%C3%B4leur%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9vision%20de%20syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques%20de%20moteurs%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- contrôleuse à la révision de systèmes mécaniques de moteurs d'aéronef 1, fiche 7, Français, contr%C3%B4leuse%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9vision%20de%20syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques%20de%20moteurs%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Langenburg & District Chamber of Commerce
1, fiche 8, Anglais, Langenburg%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Saskatchewan
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Langenburg, Saskatchewan. 1, fiche 8, Anglais, - Langenburg%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Langenburg & District Chamber of Commerce
1, fiche 8, Français, Langenburg%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Saskatchewan
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Printing Machines and Equipment
- Non-impact Printing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- magnetographic printer
1, fiche 9, Anglais, magnetographic%20printer
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A nonimpact printer that creates, by means of magnetic heads operating on a metallic drum, a latent image which is then made visible by a toner and transferred and fixed on paper. 2, fiche 9, Anglais, - magnetographic%20printer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
magnetographic printer: designation and definition standardized by ISO and designation standardized by CSA. 3, fiche 9, Anglais, - magnetographic%20printer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Impression sans impact
Fiche 9, La vedette principale, Français
- imprimante magnétographique
1, fiche 9, Français, imprimante%20magn%C3%A9tographique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Imprimante sans impact qui produit, au moyen de têtes magnétiques agissant sur un tambour métallique, une image latente, révélée ensuite par encrage, puis transférée et fixée sur papier. 2, fiche 9, Français, - imprimante%20magn%C3%A9tographique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
imprimante magnétographique : désignation et définition normalisées par l'ISO et désignation normalisée par la CSA. 3, fiche 9, Français, - imprimante%20magn%C3%A9tographique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Impresión sin impacto
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- impresora magnetográfica
1, fiche 9, Espagnol, impresora%20magnetogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tipo de impresora, en la que, la imagen requerida, se graba primero en una banda o tambor de material magnético, como un patrón de polos magnéticos espaciados estrechamente. Después la imagen de revela frotándola con un pigmento que también es ferromagnético y termoplástico. La imagen se transfiere y une al papel, aplicando presión y, o calor. 1, fiche 9, Espagnol, - impresora%20magnetogr%C3%A1fica
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- civil investigation 1, fiche 10, Anglais, civil%20investigation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enquête au civil 1, fiche 10, Français, enqu%C3%AAte%20au%20civil
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des services de l'Impôt - 92/04/02. 1, fiche 10, Français, - enqu%C3%AAte%20au%20civil
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :